Screenów nigdy za wiele. Postanowiłem również dodać opisy styli w języku angielskim (nietłumaczone z czystego lenistwa).
FV4202 „Czterolistna koniczyna”
Styl traktowany jako niehistoryczny element wyglądu zewnętrznego, wyceniony na 3 750 szt. złota. Sam styl nawiązuje do Dnia Świętego Patryka obchodzonego 17 marca.
We’ll sing a song, a soldier’s song,
With cheering, rousing chorus,
As round our blazing fires we throng,
The starry heavens o’er us.
Impatient for the coming fight,
And as we wait the morning’s light,
Here in the silence of the night,
We’ll chant a soldier’s song.
Kliknij na zdjęcia, by je powiększyć
————————————————————-
KV-2 „Karmazynowy legion”
Styl traktowany jako niehistoryczny element wyglądu zewnętrznego, wyceniony na 3 750 szt. złota.
…Only dust and black, greasy ash. Burning ground under tracks and rusty frames of enemy vehicles, worn down by the winds. We move on, crunching over the blackened tarmac of abandoned roads, mile after mile. We keep our gaze ahead, free from the darkness of doubt, and no matter the odds, we chant the song of the Legion’s March:
We pray the gods of diesel pow’rs,
To strike these enemies of ours,
And let the fuel to flow in stream!
It’s time to wake the mighty beast,
And set it loose to be unleashed,
So when it feeds upon this feast,
For victory we shall beseem!
Kliknij na zdjęcia, by je powiększyć
————————————————————-
Super Conqueror „Wartownik”
Styl traktowany jako historyczny element wyglądu zewnętrznego, wyceniony na 6 000 szt. złota.
They slam hatches so hard like they’re at home. I don’t know how else to explain to them that they can’t treat a vehicle like that. I can’t take this anymore! My heart is coughing up oil and can no longer chew gasoline that has soil and dirt in it. But I’m still going strong, carrying my crew to another point on the map. People decided to protect their own selfish interests at the cost of my resources. This is a real dilemma to select what I want least of all: to be destroyed in this dark and dense forest or to be covered with dust, peacefully sleeping in one of the military technology museums. I wouldn’t like either of these outcomes, but it all depends on my crew. I can’t live without them.
And my crew can’t survive without me either. These guys inside of me don’t have spare parts.
Kliknij na zdjęcia, by je powiększyć
————————————————————-
Styl traktowany jako historyczny element wyglądu zewnętrznego, wyceniony na 6 000 szt. złota.
…I got an A again yesterday! I retold your letter. Mom read me it. In it, you wrote about places your comander sent you, and I listened and membered. And then I told about this at a lesson, and the teacher said that I did a grate job! The whole class was listening hard. Everyone was interested. Me and mom and little Andrew miss you a lot and are waiting for you to come back home soon. Specially, mom. She often cries at night. She says its very dangerous where you are. Thats why I’m sending you Fluffy. He will protect you and your friends. And when you come back, we will all listen about how he has protected you. We love you very much, daddy! Please come back home soon! Mary
Kliknij na zdjęcia, by je powiększyć
Object 277
Uzupełnij nazwę nad ostatnim pojazdem bo ciężko określić co to
Bardziej „stylów” niż „styli”… 🙂