Przegląd społeczności: Słownik cz. 1

barula

Pływający batyskaf bojowy. Monotematyczny wojownik autostrad uwielbiający historię, a w szczególności mongołów. W wolnych chwilach łażący po lasach romantyk z nożem i składaną piłą. Majtek okrętowy szukający dziury w całym, a w szczególności WoWsie.

guest

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.

3 komentarzy
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
J_jW

Brakuje chyba paru popularnych zwrotów, jak:
mm – skrót od matchmakingu lub matchmakera w odniesieniu do doboru drużyn,
op – od overpowered na określenie okrętu “przegiętego”, czyli zbyt silnego na swój tier,
rng, czyli zmiennej losowej generującej aktualne wartości dyspersji z uwzględnieniem sigmy, także w zwrotach jak np. rng gods
rnd, random, randomek – na określenie bitwy losowej lub zmiennej losowej
rzadszego zwrotu o nieznanym mi skrócie określanego jako overkill, gdy zdobywamy więcej fragów niż potrzeba do wygranej / wynika z możliwości okrętu. Np. gdy okręty opuszczają przejmowaną bazę by dobijać fragi albo gdy okręt ma fragi obite i wystawione do dobicia przez partnerów z drużyny dla wyniku,

J_jW

Brakuje też Mighty Mo na określenie USS Missouri i innych dla choćby amerykańskich okrętów.
Aha, coś ważnego: uważam to za brak elementarnego szacunku i abnegację, gdy zwłaszcza Panowie CC z Polski w absurdalny sposób zniekształcają nazwisko znanego amerykańskiego admirała, mówiąc:
H_A_S_L_E_Y zamiast H_A_L_S_E_Y. Nie chodzi mi o szczegóły poprawnościowe wymowy tego obcego nazwiska, możecie tego nie wiedzieć, ale musicie widzieć, że tam jest L przed S, do cholery!

J_jW

To jest dokładnie ten poziom ignorancji, jak byście mówili:
N_E_S_L_O_N zamiast N_E_L_S_O_N na Lorda Horacego.
U KATA!