Słownik gwary WoTowskiej
Mały słownik języka WoTowego
Czyli to, co każdy gracz powinien wiedzieć
0-9
„13” – KV-13
„50” – AMX 50 100, AMX 50 120, AMX 50B lub T-50.
A
Accuracy – ang. Celność. W ruchu zwana także movement accuracy lub accuracy in movement. Poziom rozrzutu pocisku przy strzale na odległość 100m liczona w metrach.
AC/DC – żartobliwa nazwa dla AMXa CDC.
ACtimel – AMX M4 AC mle. 1946 i AMX M4 AC mle. 1948.
Akademiki – miasteczko na mapie Ruinberg po prawej stronie mapy z jednym skrzyżowaniem.
Ammo – magazyn amunicyjny.
Ammorack – wybuch magazynu amunicyjnego.
AneMiX – żartobliwie AMX.
AP – skrót od ang. Armour Piercing, pocisk przeciwpancerny o zwiększonej 5-cio stopniowej normalizacji. Średnia penetracja spada liniowo wraz z odległością w przedziale od 100m do 400m.
APCR – Armour Piercing Composite Rigid pocisk podkalibrowy o 2-stopniowej normalizacji, zwiększonej szybkości pocisku i penetracji. Średnia penetracja spada liniowo wraz z odległością w przedziale od 100m do 400m.
ARieL – ARL 44 lub ARL v39.
Armata – broń czołgowa kalibru 75mm i wzwyż.
Artyleria lub Arta – patrz działo samobieżne.
Autobus – SU-14-1 i SU-14-2, zdarza się tak także mówić o Obj. 212A.
Automat – ang. Autocannon, działko lub armata z zastosowanym systemem rewolwerowym lub ciężki karabin maszynowy zastosowany w czołgach niższego tieru.
B
Banan – najdłuższa droga, często w formie łuku, spotykana m.in. na Klifie i Przełęczy.
Bat arta – Batignolles-Châtillon mle. 1950 i Batignolles-Châtillon mle. 1951.
Batszmata, Batman, Batmobil – Batignolles-Châtillon 25t, również Batignolles-Châtillon mle. 1950 i Batignolles-Châtillon mle. 1951.
BC – patrz Batman.
Bert the Avenger – ang. Bert Mściciel, FV304.
BG – ang. Bad Game, „to była zła gra”, również VBG (Very Bad Game – bardzo zła gra).
Binokle – Lorneta polowa.
Binokulars – patrz Binokle.
Bocian – S-51.
Borsuk – patrz RhB.
Bot – czołg sterowany przez program, a nie gracza.
BP – Black Prince, używane do Churchilla Black Prince i Matyldy Black Prince.
Buff – ulepszenie parametrów pojazdu. Część parametrów jest podwyższana (np. RoF), a część zmniejszana (np. opory gruntu).
C
Camo – ang. Camouflage, kamuflaż.
Campa – lokacja campera.
Camper – gracz czekający w jednym miejscu, aż przeciwnik wjedzie mu pod lufę (campi), walczący najczęściej na dalsze dystanse. Base camper – campi na bazie. Często mylony ze snajperem. Pochodzi od ang. Camp – obóz.
Camperiada lub campfest – bitwa, w której duża część graczy campi.
Cap – od ang. Capture, czyli przejmować, również znaczy baza.
Capować – przejmować bazę.
Carry, Carry’ować – wyciągać grę, starać wygrać mimo rozpaczliwej sytuacji.
CC – skrót od angielskiego community contributor, osoba odpowiedzialna za kontakty WG z graczami.
Centek, Centuś – Centurion.
Chaffee – czyt. Czejfi lub Szafi, M24 Chaffee.
Clan Wars – wojny klanów na mapie globalnej.
Coins – ang., podstawowa waluta w grze.
Conway – FV4005 Conway lub FV4005 Conway Stage II.
Crew – ang. załoga.
Cromka – A27M Cruiser Tank Mark VIII Cromwell lub jego stockowa wersja A27L Cruiser Tank Mark VIII Centaur.
CW – patrz Clan Wars.
Czechtards – gracze z Czech. Termin, który przyjął się w klanie [-BTT-]. Można było usłyszeć to określenie w Ciemnocie MiqT’a. – przyp. Bin4r.
Czerwony – patrz Pomidor.
D
Death Star – ang. Gwiazda śmierci.
Decap – przerwanie przejmowania bazy.
Deimler-Benz – czołgi niemieckie VK3001 (DB) i VK3002 (DB), od producenta.
Detrack – zatrzymanie przeciwnika poprzez strzał w koło napędowe. Patrz również Dojenie.
Derp – haubica. Najczęściej odnosi się do haubicy w M4A3E2 Shermanie Jumbo i sowieckiej haubicy U-11 kal. 122mm.
Ding – rykoszet.
DMG – sktót od ang. Damage, pol. Obrażenia, właściwie dmg/rnd – obrażenia na pocisk.
Dojenie – trzymanie przeciwnika na detracku i zadawanie mu obrażeń aż do zdobycia fraga.
Dosyłacz – patrz Rammer.
DPM – ang. Damage Per Minute, obrażenia na minutę.
DR – ang. Draw Rang, zasięg rysowania, obecnie koło o promieniu 564m, dawniej kwadrat o boku 1km (to samo pole – widzimy tyle samo).
Drapanie boków – patrz. Sidescrap.
Dyspersja – patrz rozrzut.
Działo – broń kalibru od 20mm i więcej. Często używane także do armat i haubic.
Działo samobieżne – klasa pojazdów o zmniejszonej puli punktów wytrzymałości, wydłużonym przeładowaniu, zmniejszonej celności, zwiększonych obrażeniach i o specjalnym widoku artyleryjskim. Zwana również artylerią.
E
E3 – T110E3
E4 – T110E4
E5 – T110E5
Easy Eight – patrz Sherman.
EGLD – ang. Enhanced Gun Laying Drive, Ulepszony System Celowania.
Emil – Panzer-Selbstfahrlafette V Emil Sturer.
Elefant – historyczna nazwa Ferdinanda, patrz również Ferdek.
ESL – European Sport League, często używane odnośnie turniejów organizowanych przez ESL.
EXP – ang. Experience, doświadczenie, również Free EXP – wolne doświadczenie.
eXtended Visual Mod – patrz XVM.
F
FakPak – FCM 36 Pak 40 lub FCM 50t.
Ferdek – Ferdinand.
Fiolet – patrz Unicuum.
Flankowanie – atak od boku lub tyłu.
Frag – zabity przeciwnik.
Fred – patrz Ferdek.
Free EXP – patrz EXP.
G
Gąski – gąsienice, również zniszczone (zdjęte) gąsienice.
GG – ang. Good Game, „to była dobra gra”, również VGG (Very Good Game – bardzo dobra gra).
GJ – ang. Good Job, „dobra robota”.
GL – ang. Good Luck, „powodzenia”.
Glass Cannone – ang. Szklane działa, niemiecka linia Waffenträgerów.
Godzilla – FV215b (183).
Gold – ang. Złoto, różne znaczenia, najczęściej w stosunku do waluty premium w grze, pociski premium lub Gold Noob (słaby gracz grający tylko na czołgach i pociskach premium, patrz również Noob).
Grind – proces zbierania doświadczenia i badania modułów danego czołgu lub linii.
Gun – and. Działo, patrz Działo.
Gwiazdka – mnożnik za 1-sze zwycięstwo dnia.
H
Haubica – broń czołgowa o skróconej lufie, kalibru od 75mm, w grze o zwiększonym rozrzucie i obrażeniach, a często także wydłużonym przeładowaniu.
HE – skrót od ang. High Explosive, pocisk odłamkowo burzący, zwiększone obrażenia ze znacznie zmniejszoną penetracją, splash, kara przy penetracji pancerza warstwowego (-25mm penetracji za każdy 1mm pancerza warstwowego), bez normalizacji, odporny na spadek penetracji wraz z odległością.
HEAT – skrót od ang. High Explosive Anti-Tank, pocisk kumulacyjny, zwiększona penetracja kosztem kar przy penetracji pancerza warstwowego (-25mm penetracji za każdy 1mm pancerza warstwowego), bez normalizacji, odporny na spadek penetracji wraz z odległością.
Henschel – czołgi niemieckie oznaczone (H), od producenta.
HESH – skrót od ang. High Explosive Squash Head, pocisk odkształcalny. W grze zaimplementowany, jako pocisk HE ze zwiększoną penetracją.
Heavik – czyt. Hewik, T57 Heavy Tank.
„HF” – ang. Have Fun, „życzę Ci radości z gry”.
Hill – ang. Górka, jeden z rodzajów punktów kluczowych na mapie.
HP – ang. Hit Points lub Health Points, punkty wytrzymałości, żywotność pojazdu. Również moduły posiadają własne HP niewpływające na HP całego pojazdu.
HT – ang. Heavy Tank, czołg ciężki.
Hull – ang. Kadłub.
Hulldown – sposób kątowania polegający na zasłonięciu całego kadłuba i odsłonięciu jedynie wieży lub górnej części pojazdu. Jako osłona najczęściej służą wraki, górki i ruiny.
I
IMBA – ang. Imbalanced, niezbalansowany.
IS-8 – T-10. Inna nazwa tego czołgu to również Obj. 730, który w grze został oznaczony, jako IS-5.
IS-2U – 110.
ISeł – czołg serii IS.
ISU – ISU-152.
J
Jagoda, Jadzia – niszczyciel niemiecki serii Jagd-.
Jajko – G1B BDR.
Jarzmo – osłona armaty.
Jumbo – patrz Sherman.
K
K – patrz HEAT.
Kaczka, Kaczucha – AMX 40.
Kamikaze – gracz próbujący zdobyć fraga poprzez taranowanie, również odznaczenie w grze.
Karawana – FV221 Caernarvon. Występuje też niecenzuralna nazwa tego pojazdu.
Karton – czołg o pancerzu niewielkiej grubości i/lub kanciasty w wyglądzie.
Kawulec – czołg serii KV.
Kątowanie – sposób ustawienia czołgu pod jak największym i najtrudniejszym kątem dla przeciwnika. Przy używaniu osłon ma swoje specjalne nazwy, patrz hulldown, sidescrap, reverse sidescrap. Bardzo częstym błędem na forach jest pisanie „kontowanie”. Słowo kątowanie wywodzi się od słowa kąt.
KP – ang. Key Point, pol. Punkt Kluczowy, ważna pozycja na mapie.
Krupp – VK 7201 (K), od producenta.
Krytyk – trafienie krytyczne.
KT – angielska wymowa przypomina słowo Katie, Panzerkampfwagen VIB Tygrys II, zwany inaczej Tygrysem Bengalskim lub Królewskim (Königstiger).
Kwas – KV-1S, częściej używane przed podziałem KV-1S na V tier i KV-85.
L
L2P – ang. Learn To Play, „naucz się grać”.
Leezus – czyt. Lizus, żartobliwa lub złośliwa nazwa M3 Lee.
Leming – patrz Lemming Train.
Lemming Train – sytuacja, gdy cały zespół jedzie w jedno miejsce, co najczęściej kończy się porażką.
Leotard – złośliwa nazwa dla Leoparda PTA lub Leoparda 1.
LFP – ang. Lower Frontal Plate, dolna przednia płyta.
Lodówka – patrz. Conway.
Lolek – Czołg niskotierowy.
Lorka – Czołgi Lorraine.
LT – ang. Light Tank, czołg lekki. Nie tracą camo w ruchu.
LT-54 – T-54 Lightweight.
M
Magazynek – czołg z tzw. Automatem.
Mantlet – ang., patrz Jarzmo.
Markowanie – zaznaczanie celi do ostrzału, domyślnie pod klawiszem T.
Matchmaker – system losowania drużyn oparty o wartości matchmakingu czołgów (minimalny i maksymalny możliwy rzut najwyższego tieru) i indywidualną dla każdego pojazdu wagę czołgu. Dla plutonów pobierana jest maksymalna wartość z minimalnego i maksymalnego możliwego rzut najwyższego tieru z każdego pojazdu plutonu. Drużyny powinny mieć podobną sumę wag czołgów. Matchmaker nie bierze pod uwagę tieru pojazdu, ani efektywności (oceny) gracza. Nie ma wymogu ciągłości tierowej, tj. mogą się zdarzyć losowania czołgów λ tieru przy udziale czołgów λ-2 tieru, ale bez pojazdów λ-1 tieru. Może wylosować czołgi jednego tieru w bitwie. Może wylosować czołgi λ tieru i czołgi lekkie tieru λ-3 bez koniecznego udziału czołgów λ-1 i λ-2 tieru. Zdarzają się losowania matchmakingu danego tieru, bez topowego tieru.
Med – patrz MT.
Minimaus – Panzer Somua S35 739 (f).
MM – patrz matchmaker.
Mordownia, Mordor – miejsce starcia największej ilości pojazdów.
MT – (1) MT-25, (2) ang. Medium Tank, czołg średni.
N
Naleśnik – patrz Placek.
Nerf – osłabienie parametrów pojazdu. Część parametrów jest podwyższana (np. opory gruntu), a część zmniejszana (np. RoF).
Newbie – nowy gracz.
Noob – gracz ze stażem, który nie rozumie gry lub nie umie grać. Patrz również Pomidor.
O
OB. – patrz HE.
Obiekt – czołgi sowieckie serii Obj.
OP – ang. Overpowered, bardzo silny pojazd, ponadprzeciętny, wybijający się ponad tier.
Optyka – ang. Coated Optics, powłoka antyrefleksyjna, dawniej osłonięta optyka.
P
Papier – czołg o niewielkim pancerzu.
Patton – M46 Patton, M48A1 Patton III lub M60 Patton.
Pchła – E25.
Pedobear – złośliwa nazwa dla niskotierowego czołgu powszechnie uznanego za bardzo mocny lub OP.
Peek-a-boo – ang. zabawa w chowanego, taktyka polegająca na wyjechaniu zza osłony, oddaniu strzału i błyskawicznym schowaniu się za tą samą osłonę.
Perk – umiejętność działająca, gdy załogant osiągnie 100% tejże.
Piździk – szybki czołg lekki używany do działań zwiadowczych.
PK – patrz APCR.
Placek – nazwa używana do płaskich czołgów, jak T28, T95, Obj. 416, czy Obj. 704.
Pomidor – słabszy gracz, na XVMie oznaczony kolorem czerwonym, a dla unicuumów również pomarańczowym.
Porsche, Porschak – czołgi niemieckie oznaczone (P), od producenta.
PP – patrz AP.
Premka – (1) konto premium, (2) czołg premium.
R
R2D2 – kopułka radiooperatora w KV-5.
Rage – ang. Złość, sytuacja, kiedy jeden z graczy wylewnie narzeka.
Rage Quit – ang. Wyjście w złości, sytuacja, kiedy jeden z graczy wychodzi z gry, wściekły z poczynań drużyny, w sytuacji, kiedy jeszcze ma możliwość carryowania.
Ram – ang. Baran lub Taran.
Rammer – Mechanizm dosyłający.
Random – bitwa losowa.
Reroller – gracz, który ponownie zaczyna grę, najczęściej po resetowaniu konta.
Reverse sidescrap – ang. odwrócone drapanie boków, sposób kątowania polegający na użyciu osłony do zasłonięcia tylnej części pancerza. Najczęściej używane przez lepszych graczy.
RNG – ang. Rundom Number Generator, generator liczb pseudolosowych. W grze losowanie dmg.
RoF – ang. Rate od Fire, szybkostrzelność.
Roll – losowanie obrażeń. Patrz również RNG.
Rozrzut – poziom celności liczony w możliwej niedokładności. Patrz Accuracy.
RhB – Rheinmetall-Borsig Waffenträger.
RU – Spährpanzer RU-251.
Rush – błyskawiczny, zaplanowany atak na początku gry przeprowadzony przez bardzo szybkie czołgi całą drużyną.
S
Seal clubber, lub Sealclubber – dobry gracz lub czołg z bardzo mocną załogą. Najczęściej połączenie dobrego gracza za sterami swojego ulubionego czołgu OP, z bardzo mocną załogą.
Scout – ang. Zwiadowca, czołg skupiający się na spottingu, zwykle aktywnym.
Sherman – M4 Sherman, również M4 Sherman III, M4A4 Sherman V C „Firefly”, M4A1 Revalorisé, M4 Improved, M4A4, M4A3E2 Sherman Jumbo, M4A3E8 Sherman Easy Eight, M4A3E8 Fury.
Sidescrap – ang. drapanie boków, sposób kątowania polegający na użyciu osłony do zasłonięcia przedniej części pancerza. Podstawowy sposób kątowania w grze.
Siemka – patrz Sport.
Skill – (1) umiejętność załoganta działająca od początku szkolenia, (2) umiejętność gracza.
Slugger – dawna nazwa M36 Jacksona.
Słomka – długie działo niewielkiego kalibru, np. 75mm (7,5cm) Kampfwagenkanone L/100 w Sonderkraftfahrzeug 171 Panzerkampfwagen V Panther Ausführung G.
Snajper – gracz szukający pozycji, w której przeciwnik wjeżdża pod lufę. Walczy na dalsze dystane. Stara się poruszać niepostrzeżenie, ale jeśli zachodzi potrzeba jest w stanie wjechać w środek bitwy, przejąć rolę strzelca wyborowego i dobijać cele z najbliższej odległości. Często mylony z camperem.
SP – T26E4 Super Pershing.
Spam – wysyłanie wiadomości, najczęściej masowe, utrudniające komunikację z innymi, lub niezwiązane z grą.
Sparing – bitwa treningowa między klanami, lub w obrębie jednego klanu czy społeczeństwa klanów.
Spawn – miejsce startu. Często błędnie nazywanie respawnem lub respem, czyli miejscem ponownego startu.
SPG – ang. Self-Propeled Gun, działo samobieżne, patrz również Artyleria.
Splash – zasięg lub miejsce rażenia odłamkami pocisków HE.
Sport – KV-1S, częściej używane przed podziałem KV-1S na V tier i KV-85.
Spot, spotting – wyświetlenie (zauważenie) czołgu. Patrz również SR.
Spotter – czołg spotujący. Pasywnie (mylony z camperem, może nie strzelać dla zachowania camo), aktywnie lub sposobem mieszanym.
SR – ang. Spot Range, zasięg spotowania, maksymalnie 445m.
Srebro – patrz Coins.
Stabl – Stabilizator.
Stock – czołg świeżo kupiony, bez ulepszeń.
Stodoła – stockowa wieża ARLa 44.
Suicide spotter – pojedynczy gracz, najczęściej newbie lub noob, jadący prosto na przeciwnika na samym początku bitwy, co kończy się darmowym fragiem dla przeciwników.
Suka – czołg sowiecki z serii SU.
Szklane działa – patrz Glass Cannone.
Szpik – Szpic, Spährpanzer I C.
Szybkostrzelność – patrz RoF.
T
T-34M – A-43, pierwotna nazwa pojazdu.
Tajwańczyk – tajwański czołg Type 64.
Target – ang. Cel.
TD – ang. Tank Destroyer, pol. Niszczyciel Czołgów.
Teciak – sowiecki lub chiński czołg serii T.
Team – ang. Zespół.
Tier – ang. Poziom.
TK, Teamkill – zabójstwo gracza z własnej drużyny.
Toster – Panzer-Selbstfahrlafette IVc
Tracer – od ang. Trace (ślad), smuga po pocisku.
Troll – haubica M-10 kal. 152mm w KV-2. Używane także zamiennie do słowa haubica.
Trollgun – patrz Derp.
Typek – Type 59, często również Type 58, Type T-34 i Type 64.
U
UFO – Obj. 704.
UFP – ang. Upper Frontal Plate, górna przednia płyta.
Unicuum – gracz z wysokim wskaźnikiem efektywności effe lub WN.
Uralmash – pol. Uralmasz, SU-101 (z armatą kal. 100mm) lub SU-102 (z armatą kal. 122mm).
USC – patrz EGLD.
V
VR – ang. View Range, zasięg widzenia
W
Wanna, Wanienka – Somua S35 CA.
Weakpoint, Weakspot – czuły, słabszy punkt pojazdu.
Wet Ammo – ang. Mokra Amunicja, mokry magazyn ammunicyjny.
Wolfpack – „wilcze stado” złożone z czołgów średnich lub ew. lekkich, które atakują pojedyncze cele lub inne watahy w celu łatwego rozszarpania przeciwnika i zapobieżeniu rozszarpywaniu własnego teamu przez przeciwnika.
WR – ang. Win Ratio, poziom zwycięstw.
Wuzeta – chiński czołg serii WZ.
X
XVM – najpopularniejsza w grze modyfikacja pokazująca m.in. statystyki graczy i udogodnienia dla mapy.
To najpopularniejsze słowa tego wirtualnego świata. Jest jeszcze wiele innych pojęć używanych przez pomniejsze społeczeństwa lub konkretne osoby.
Pozdrowienia dla Dziabu.
Tankista Neoroş
1. Dziewiedziesiątka- amx 13 90
2. Myszka-maus,mauschen
3. Pod maus- dawniej vk 45 02 b
A gdzie „oko Boga”? (Celownik artyleryjski)
ja bym jeszcze dodał czapi do Chaffee
Minimaus to Pz. 38H 735F (II tier), poza tym brakuje „tetki” jako T-28 😉
A co z Dicker Maxem vel Kutasermaxem?
Mikromaus to chyba pzIIj
Kw 2,4 i 5 to toj toje 😀
Jeszcze dopiszcie ogryzek-czołg na jedno trafienie z penetracją
Na Jagd pz E100 w moim poprzednim klanie mówiliśmy „Pudzian” 😀
Ja na jagd.pz e100 mówimy ogryzek
Każdy chyba wie dlaczego
1000Dmg to dla tego czołgu,,ogryzek”
deathstar mozna by dopisac 183
jest. Zapomniałem dopisać FV215b (183).
Na Amx 50B mówi się BMX
Arbuz = francuski czołg ciężki V tieru
Brakuje:Uinstal polisch ….., your foul we loose gold noob itp itd,0,5 % mi spadło idę się ciąć;)
nie ma 3XR tj. 3xReroll
Przepychacza brakuje
Litwin – faktycznie brak a to jedna z najpopularniejszych nazw dla T-54 ltw
A gdzie aimbot?!
A gdzie „jadzia”, „loltraktor”, „maluch”, „kromek”, „ojek”, „gold”, „goldnoob” itd. ;P Ale słowniczek fajny.
Jadzia jest. Lolek. Malucha nie słyszałem. Cromka jest. Ojek – nie słyszałem. Gold i goldnoob są. Przez 5 lat czegoś nie usłyszeć – znaczy, że coś jest używane tylko w niewielkim gronie.
Ojek to jest OI czołg ciężki VI poziomu japonski
Nie ma „rozrzutnika gnoju”, nie ma okejki 🙁
a co to?
Niecelne działo
arta 😀
Na BlackPrince z kolegami mówimy Woldemord 😀
Na KV-2 to lepszym nazewnictwem by była pralka z rurką
Nie znam. Pierwsze słyszę.
Na T54ltwt nie raz mówi się „Litwin”
Fajny słowniczek
trzynastka mówi się na amx 13 90
na 50 100 każdy mówi po prostu setka a nie 50
warto by zrobić słownik wyzwisk z wota (kokot, siemkaplayer, supernoob itd.)
A tak, „13” też może być AneMiX. Warto dopisać. „100” – to też druga nazwa, ale częściej słyszałem pięćdziesiątkę.
Słownik wyzwisk? NIE. Nie chcę propagować nienawiści w grze.