Przegląd społeczności: Słownik cz. 1

barula

Pływający batyskaf bojowy. Monotematyczny wojownik autostrad uwielbiający historię, a w szczególności mongołów. W wolnych chwilach łażący po lasach romantyk z nożem i składaną piłą. Majtek okrętowy szukający dziury w całym, a w szczególności WoWsie.

3 komentarze

  1. J_jW pisze:

    Brakuje chyba paru popularnych zwrotów, jak:
    mm – skrót od matchmakingu lub matchmakera w odniesieniu do doboru drużyn,
    op – od overpowered na określenie okrętu „przegiętego”, czyli zbyt silnego na swój tier,
    rng, czyli zmiennej losowej generującej aktualne wartości dyspersji z uwzględnieniem sigmy, także w zwrotach jak np. rng gods
    rnd, random, randomek – na określenie bitwy losowej lub zmiennej losowej
    rzadszego zwrotu o nieznanym mi skrócie określanego jako overkill, gdy zdobywamy więcej fragów niż potrzeba do wygranej / wynika z możliwości okrętu. Np. gdy okręty opuszczają przejmowaną bazę by dobijać fragi albo gdy okręt ma fragi obite i wystawione do dobicia przez partnerów z drużyny dla wyniku,

    • J_jW pisze:

      Brakuje też Mighty Mo na określenie USS Missouri i innych dla choćby amerykańskich okrętów.
      Aha, coś ważnego: uważam to za brak elementarnego szacunku i abnegację, gdy zwłaszcza Panowie CC z Polski w absurdalny sposób zniekształcają nazwisko znanego amerykańskiego admirała, mówiąc:
      H_A_S_L_E_Y zamiast H_A_L_S_E_Y. Nie chodzi mi o szczegóły poprawnościowe wymowy tego obcego nazwiska, możecie tego nie wiedzieć, ale musicie widzieć, że tam jest L przed S, do cholery!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.