Słownik gwary WoTowskiej v2, cz. II
Mały słownik języka WoTowego v2
Czyli to, co każdy gracz powinien wiedzieć
Wersja uzupełniona
M – Ż
Słowem wstępu.
Praktycznie każdego dnia, w grze pojawia się wielu nowych graczy, którzy często próbują zrozumieć o czym piszą gracze i – nie trudno się dziwić. Nie rozumieją.
Czym jest Ammorack, a może głowicie się nad określeniem Batszmaty? Jest to tylko niewielki ułamek określeń, skrótów i synonimów, których używa się w WoT. Wiele więcej dowiecie się z poniższego słownika, w którym Neoroş Gaming zebrał większość kluczowych sformułowań 🙂 Jest to rozbudowanie poprzedniej wersji, uzupełnione o Wasze sugestie, pomysły i przede wszystkim komentarze, za które serdecznie dziękujemy 🙂 Przyjemnej lektury.
M
Magazynek – czołg z tzw. Automatem.
Magazynier – ładowniczy.
Magiczny las – las na mapie Murovanka, przed zmianami na mapie.
Mantlet – ang., patrz Jarzmo.
Markowanie – zaznaczanie celi do ostrzału, domyślnie pod klawiszem T.
Masterki – kompania mistrzowska, tryb wycofany, na zasadach 90/15, ale nie mniej niż 60, do VIII tieru, SPG i LT do IV tieru (przyp. czasy artylerii do VIII tieru).
Matchmaker – system losowania drużyn oparty o wartości matchmakingu czołgów (minimalny i maksymalny możliwy rzut najwyższego tieru) i indywidualną dla każdego pojazdu wagę czołgu. Dla plutonów pobierana jest maksymalna wartość z minimalnego i maksymalnego możliwego rzut najwyższego tieru z każdego pojazdu plutonu. Drużyny powinny mieć podobną sumę wag czołgów. Matchmaker nie bierze pod uwagę tieru pojazdu, ani efektywności (oceny) gracza. Nie ma wymogu ciągłości tierowej, tj. mogą się zdarzyć losowania czołgów λ tieru przy udziale czołgów λ-2 tieru, ale bez pojazdów λ-1 tieru. Może wylosować czołgi jednego tieru w bitwie. Może wylosować czołgi λ tieru i czołgi lekkie tieru λ-3 bez koniecznego udziału czołgów λ-1 i λ-2 tieru. Zdarzają się losowania matchmakingu danego tieru, bez topowego tieru.
Maxio – patrz. Gruby Maxio.
Med – patrz MT.
Micromaus – patrz Minimaus.
Minimaus – Panzer Somua S35 739 (f), Panzerkampfwagen II Ausführung J, Panzerkampfwagen Hotchkiss 38H 735 (f), ale również VK 4502 (P) Ausführung B. Używane zależnie od tieru. W różnych gronach przyjmuje jedno lub dwa konkretne znaczenia.
MM – patrz matchmaker.
Mordownia, Mordor – miejsce starcia największej ilości pojazdów.
MT – (1) MT-25, (2) ang. Medium Tank, czołg średni.
Mutant – patrz Alien.
Mysz – niem. Maus, Panzerkampfwagen VIII Maus.
N
Naleśnik – patrz Placek.
Nerf – osłabienie parametrów pojazdu. Część parametrów jest podwyższana (np. opory gruntu), a część zmniejszana (np. RoF).
Newbie – nowy gracz, często mylony z noobem.
Noob – gracz ze stażem, który nie rozumie gry lub nie umie grać. Patrz również Pomidor.
NS – ang. Nice Shot, „Niezły Strzał!”.
NVM – ang. Nevermind, „Nieważne”.
O
OB – patrz HE.
Obiekt – czołgi sowieckie serii Obj.
Oneshot – zestrzelenie przeciwnika jedynym strzałem przez artylerię, lub przez ammoracka.
OP – ang. Overpowered, bardzo silny pojazd, ponadprzeciętny, wybijający się ponad tier.
Optyka – ang. Coated Optics, powłoka antyrefleksyjna, dawniej osłonięta optyka.
P
Papier – czołg o niewielkim pancerzu.
Patton – M46 Patton, M46 Patton Kr, M48A1 Patton III lub M60 Patton.
Pchła – E25.
Pedobear – złośliwa nazwa dla niskotierowego czołgu powszechnie uznanego za bardzo mocny lub OP.
Peek-a-boo – ang. zabawa w chowanego, taktyka polegająca na wyjechaniu zza osłony, oddaniu strzału i błyskawicznym schowaniu się za tą samą osłonę.
Perk – umiejętność działająca, gdy załogant osiągnie 100% tejże, mylone ze skillem, patrz Skill.
Pezeta – czołg serii Panzerkampfwagen od I do IV i V/IV.
Pixelshot – trafienie w ledwo widocznego przeciwnika.
Pivot – możliwość obrotu w miejscu.
Piździk – szybki czołg lekki używany do działań zwiadowczych.
PK – patrz APCR.
Placek – nazwa używana do płaskich czołgów, jak T28, T95, Obj. 416, czy Obj. 704.
Pomidor – słabszy gracz, na XVMie oznaczony kolorem czerwonym, a dla unicuumów również pomarańczowym.
Porsche, Porschak – czołgi niemieckie oznaczone (P), od producenta.
PP – patrz AP.
Premka – (1) konto premium, (2) czołg premium.
Przełęcz – (1) linia 2 na Lakeville, (2) banan na mapie Przełęcz.
Przełożenie – stosunek mocy do masy liczony w KM/t, również punkty osiągów.
Przepychacz – patrz Mordownia.
Pudełka – patrz Kartony.
PW – patrz HP.
PWND – ang. Owned, przytłaczający tryumf nad przeciwnikiem, który ma też na celu poniżenie go, wyśmianie i zbłaźnienie.
Q
brak
R
R2D2 – kopułka radiooperatora w KV-5.
Rage – ang. Złość, sytuacja, kiedy jeden z graczy wylewnie narzeka.
Rage Quit – ang. Wyjście w złości, sytuacja, kiedy jeden z graczy wychodzi z gry, wściekły z poczynań drużyny, w sytuacji, kiedy jeszcze ma możliwość carryowania.
Ram – ang. Baran lub Taran.
Rammer – Mechanizm dosyłający.
Random – bitwa losowa.
Rebalans – Conqueror Gun Carriage, słowo wymyślone i spopularyzowane prez CC MrOmena.
Reloc – przemieszczenie się na inną pozycję (tzw. Miejscówkę).
Repos, reposition – patrz Reloc.
Reroller – gracz, który ponownie zaczyna grę, najczęściej po resetowaniu konta.
Reverse sidescrap – ang. odwrócone drapanie boków, sposób kątowania polegający na użyciu osłony do zasłonięcia tylnej części pancerza. Najczęściej używane przez lepszych graczy.
RNG – ang. Rundom Number Generator, generator liczb pseudolosowych. W grze losowanie dmg.
RoF – ang. Rate od Fire, szybkostrzelność.
ROFL – ang. Rolling On The Floor Laughing, „tarzam się ze śmiechu”.
Roll – losowanie obrażeń. Patrz również RNG.
Rozrzut – poziom celności liczony w możliwej niedokładności. Patrz Accuracy.
RhB – Rheinmetall-Borsig Waffenträger.
RU – Spährpanzer RU-251.
Rush – błyskawiczny, zaplanowany atak na początku gry przeprowadzony przez bardzo szybkie czołgi całą drużyną.
S
Seal clubber, lub Sealclubber – dobry gracz lub czołg z bardzo mocną załogą. Najczęściej połączenie dobrego gracza za sterami swojego ulubionego czołgu OP, z bardzo mocną załogą.
SerB – Sergiej Burkatowski, Białorusin, deweloper, jedna z najważniejszych osób w Wargamingu.
Schmalturm – Panzerkampfwagen IV Schmalturm.
School Bus – ang. Autobus, patrz Autobus.
Scout – ang. Zwiadowca, czołg skupiający się na spottingu, zwykle aktywnym.
SH – patrz Stronghold.
Sherman – M4 Sherman, również M4 Sherman III, M4A4 Sherman V C „Firefly”, M4A1 Revalorisé, M4 Improved, M4A4, M4A3E2 Sherman Jumbo, M4A3E8 Sherman Easy Eight, M4A3E8 Fury.
Schwere Löwe – niem. Ciężki Lew, VK 7201 (K).
Seniorki – kompania seniorska (później średnia), tryb wycofany, na zasadach 60/15, ale nie mniej niż 40, do VI tieru, SPG i LT do IV tieru (przyp. czasy artylerii do VIII tieru).
Sidescrap – ang. drapanie boków, sposób kątowania polegający na użyciu osłony do zasłonięcia przedniej części pancerza. Podstawowy sposób kątowania w grze.
Siemka – patrz Sport.
Skill – (1) umiejętność załoganta działająca od początku szkolenia, mylone z perkiem, patrz Perk, (2) umiejętność gracza.
Skillzord – patrz Unicuum.
Skupiacz – patrz EGLD, często mylony ze Stablem.
Slugger – dawna nazwa M36 Jacksona.
Słomka – długie działo niewielkiego kalibru, np. 75mm (7,5cm) Kampfwagenkanone L/100 w Sonderkraftfahrzeug 171 Panzerkampfwagen V Panther Ausführung G.
Smalec – patrz Schmalturm.
Snajper – gracz szukający pozycji, w której przeciwnik wjeżdża pod lufę. Walczy na dalsze dystansie. Stara się poruszać niepostrzeżenie, ale jeśli zachodzi potrzeba jest w stanie wjechać w środek bitwy, przejąć rolę strzelca wyborowego i dobijać cele z najbliższej odległości. Często mylony z camperem.
SP – T26E4 Super Pershing.
Spam – wysyłanie wiadomości, najczęściej masowe, utrudniające komunikację z innymi, lub niezwiązane z grą.
Sparing – bitwa treningowa między klanami, lub w obrębie jednego klanu czy społeczeństwa klanów.
Spawn – miejsce startu. Często błędnie nazywanie respawnem lub respem, czyli miejscem ponownego startu.
SPG – ang. Self-Propeled Gun, działo samobieżne, patrz również Artyleria.
Splash – zasięg lub miejsce rażenia odłamkami pocisków HE.
Sport – KV-1S, częściej używane przed podziałem KV-1S na V tier i KV-85.
Spot, spotting – wyświetlenie (zauważenie) czołgu. Patrz również SR.
Spotter – czołg spotujący. Pasywnie (mylony z camperem, może nie strzelać dla zachowania camo), aktywnie lub sposobem mieszanym.
SR – ang. Spot Range, zasięg spotowania, maksymalnie 445m.
Srebro – patrz Coins.
Stabl – Stabilizator.
Statpadder – osoba grająca dla rankingów umiejętności. Stara się wyciągać swoje liczby nie patrząc na los zespołu. Często taka osoba nie ma nic wspólnego z grą dla funu (przyjemności).
Staś – STA-1 lub STA-2.
Stock – czołg świeżo kupiony, bez ulepszeń.
Stodoła – stockowa wieża ARLa 44.
Storm – Mikhail Zhivets, deweloper gry, jedna z najważniejszych osób w Wargamingu.
Stronghold – ang. Twierdza.
Suicide spotter – pojedynczy gracz, najczęściej newbie lub noob, jadący prosto na przeciwnika na samym początku bitwy, co kończy się darmowym fragiem dla przeciwników.
Suka – czołg sowiecki z serii SU.
Szklane działa – patrz Glass Cannone.
Szpik – Szpic, Spährpanzer I C.
Szybkostrzelność – patrz RoF.
Ś
Świecenie – patrz Spot.
Świetlik – patrz Scout.
Š
Škoda – Škoda T-24, Škoda T-25, Škoda T-40, Škoda T-50, Škoda TVP T-50/51 lub Panzerkampfwagen T-25 (t).
T
T-34M – A-43, pierwotna nazwa pojazdu.
Tajwańczyk – tajwański czołg Type 64.
Target – ang. Cel.
TD – ang. Tank Destroyer, pol. Niszczyciel Czołgów.
Team – ang. Zespół.
Teciak – sowiecki lub chiński czołg serii T.
Tedek – patrz TD.
Telewizja Polska – patrz TVP.
Tier – ang. Poziom.
TK, Teamkill – zabójstwo gracza z własnej drużyny.
Tortuga – A39 Tortoise.
Toster – Panzer-Selbstfahrlafette IVc.
Toudi – Toldi III, prześmiewczo, w nawiązaniu do jednego z bohaterów kreskówek dla dzieci.
Tracer – od ang. Trace (ślad), smuga po pocisku.
Track – gąsienica, patrz również Detrack.
Traktor – Leichttraktor lub Groβtraktor.
Troll – haubica M-10 kal. 152mm w KV-2. Używane także zamiennie do słowa haubica.
Trollgun – patrz Derp.
Tunelvision – ang. Widzenie Tunelowe, skupienie się na pojedynczym zadaniu, najczęściej zadawaniu obrażeń przeciwnikowi, bez oglądania togo, co się dzieje wokoło i prób jakiegokolwiek kątowania, czy myślenia o wycofaniu się z pozycji, w której przeciwnik ma przewagę liczebną. Zachowanie charakteryzujące najczęściej nowych i słabszych graczy (patrz Newbie, patrz Noob), ale zdarza się, że i lepski gracze (patrz Unicuum) potrafią mieć chwilę zaćmienia i popaść w Tunelvision.
TVP – TVP VTU Koncept lub Škoda TVP T-50/51.
Typek – Type 59, często również Type 58, Type T-34, Type 62 i Type 64.
U
UFO – Obj. 704.
UFP – ang. Upper Frontal Plate, górna przednia płyta.
Unicuum – gracz z wysokim wskaźnikiem efektywności effe lub WN.
UP – ang. Underpowered, pojazd o parametrach słabszych, niż powinien mieć, aby być konkurencyjny w swoim tierze.
Uralmash – pol. Uralmasz, SU-101 (z armatą kal. 100mm) lub SU-102 (z armatą kal. 122mm).
USN – patrz EGLD.
V
V39 – ARL v39.
VR – ang. View Range, zasięg widzenia
W
Walentyna – Valentine lub Valentine Mark II.
Wanna, Wanienka – Somua S35 CA.
Warpack – płatna paczka modyfikacji powszechnie uznanych za cheaty (tj. oszustwa) stworzona przez byłych deweloperów Wargamingu.
Weakpoint, Weakspot – czuły, słabszy punkt pojazdu.
Wet Ammo – ang. Mokra Amunicja, mokry magazyn amunicyjny.
Wieżowiec – czołg o silnym froncie wieży i dobrej depresji, najczęściej T32 i T34.
Wintersdorf – Himmelsdorf Zimą.
Wizjer – urządzenie optyczne.
WGL (GF) – ang. Wargaming League (Grand Finals).
WN4, WN6, WN7, WN8 – wskaźniki efektywności.
Wolfpack – „wilcze stado” złożone z czołgów średnich lub ew. lekkich, które atakują pojedyncze cele lub inne watahy w celu łatwego rozszarpania przeciwnika i zapobieżeniu rozszarpywaniu własnego teamu przez przeciwnika.
WR – ang. Win Ratio, poziom zwycięstw.
WTF – Waffenträger Auf E-100.
WT, Wutek – Waffenträger Auf Panzer IV lub Waffenträger Auf E-100, prawdopodobne, że takie określenie przylgnie do Steyr-Krupp Waffenträgera.
Wuzeta – chiński czołg serii WZ.
Wyciąg – patrz Clutch.
Y
YOLO – ang. You Only Live Once, określające sytuację, kiedy gracz, który przecenił swoje umiejętności, jedzie sam przeciwko wielu przeciwnikom lub by popełnić samobójstwo., patrz także Suicide Spotter.
X
XP – patrz EXP.
XVM – najpopularniejsza w grze modyfikacja pokazująca m.in. statystyki graczy i udogodnienia dla mapy.
Z
Zamek – (1) górka na Himmelsdorfie, (2) klasztor na mapie Klasztor.
Ziemniak – patrz Alien.
ZW – „Zaraz Wracam”.
Ź
brak
Ż
Żarówka – perk 6-ty zmysł.
Starałem się zebrać jak najwięcej używanych, jak i już martwych w grze określeń. Lista nadal jest otwarta, gdyż z każdym patchem powstają nowe określenia. Nie zapominajmy jeszcze, że określone grupy, jak klany, mają również swoje wewnętrzne słownictwo, gwarę rozumianą tylko między sobą.
Pozdrowienia!
Tankista Neoroş
dodaj kromte tj. cromwella i arta KADE (sam nie wiem co to znaczy ale w mvps i przez multiego sie uzywa)
a gdzie kromka? tj. cromwell
Podobear to doświadczony gracz, który gra na niskich tierach z nowymi niedoświadczonymi graczami. Powody mogą być różne, nie wnikam. Pedobear to mem który odnosi sie do poedofilskich (pedo) skłonnoscii wyglądu jaki maluchom wydaje się atrakcyjny (bear – miś). Stąd doświadczony gracz wśród nowych to pedober, ktoś kto wykorzystuje perfidnie te biedne, bezbronne pomidorki. A nie czouk…op czouk, dajta spookój 🙂
I znów masa określeń, które występują tylko w wąskim gronie. Największa wadą tego słownika jest to, że są określenia autora a nie gwary WoT. By zrobić słownik gwary WoT trzeba by zebrać określenia większej ilości graczy i dać tylko te najpopularniejsze.
Dla mnie „Rheinmetall-Borsig Waffenträger.” To albo RHM albo Borsuk, ale nigdy nie słyszałem by ktoś nazywał go RHB.
„Unicuum” pisze się przez 1 u czyli „Unicum”.
Nie chce mi się dokładnie czytać całości, by wychwycić każde określenie ale sporo jest używanych w małych gronach…
Słownik jest budowany po to, aby zrozumieć słowa używane w szerszym, jak i węższym gronie. Nie zagłębiałem się w słownictwo klanów, w tym nie uwzględniałem używanego przez mój klan. Opisałem słownictwo, z którym się spotkałem nie tylko na arenie polskich forów, ale również międzynarodowym (głównie angielskich). Ale jest to słownictwo powszechnie używane. Twoje argumenty są, za przeproszeniem, z d*py wzięte.
Unicum lub Unicuum. Spotykałem obie formy, z czego częściej tą drugą.
Jeśli nie spotkałeś się z takim słownictwem to możesz mieć pretensje tylko do siebie. Za mało wiesz o grze.
VK 45.02 (P) Ausf. B to jest 'PodMaus’ 😉
1.Stodoła jest już nieaktualna.
Po przeróbce do HD zmienili stockową więżę arlowi na bardziej normalną.
2. Nie rundom random;)
Oj, przyznaję, tej zmiany w ARLu nie zauważyłem.
Dla wiadomości reszty graczy – chodzi o dawną wieżę ARLa 44. Wieżę od FCMa F1.